К основному контенту

Радиосюжеты.

Летом на даче основную информацию получаешь по радио. На телевизор и интернет времени нет. Особенно интересно бывает слушать ведущих 1-го канала Белорусского радио. Там, очевидно, существует жесткий регламент на употребление двух государственных языков. Вот они, бедные, и скачут с русского на белорусский и обратно. Понятно, что бывает, когда думаешь на одном языке, а общаешься на другом. Здесь мычание и эканье – обычное дело. Бывает кое-что и поинтереснее. Причем этот так называемый «прямой эфир» часто повторяется по несколько раз. Так что поневоле начинаешь коллекционировать эти «шедевры» радиоэфира.

Двигатель радиоторговли.

Идет беседа с артистом Театра белорусской армии Василем... Фамилию не запомнил, а вот передача состоялась 23 сентября, в день осеннего равноденствия.
Мужик, кстати, оказался действительно интересный. Кроме профессиональной деятельности он среди прочего заядлый путешественник: ходит в горы, лазит по скалам...
Ведущая интересуется:
– Вы, наверно, во время своих походов в горы все ноги ободрали?
– Вовсе нет, – отвечает Василь. – я перед путешествием специально запасаюсь кроссовками Лидской фабрики. Они вообще очень прочные, устойчивые к любым условиям и практически не снашиваются. Так что ноги целы...
Судя по тому, как этот фрагмент прозвучал, пассаж насчет лидских кроссовок вовсе не экспромт, а рекламная «домашняя заготовка». Одно только не ясно, кто в ней при распределении ролей был «лошадью», а кто – «телегой»?
Поэтому предлагаю в этой ситуации использовать в качестве сценария старый советский анекдот. Спорят русский с американцем, чьи галоши лучше. Американец говорит:
– Наши галоши, если спрыгнешь в них с 10-го этажа, подбросят тебя обратно на 5-й этаж...
– Это ерунда! – отвечает русский. – Вот если в наших галошах свалишься с 10-го этажа, сам – вдребезги, а галоши целехоньки!
Осталось лишь поменять в сюжете галоши на кроссовки. Чем не вариант?

Светины яйца.

Звучит программа «Семейное радио». Выступает некто Вятская (по крайней мере, так услышалось) – эксперт по здоровому питанию. Рассказывает о полезности продуктов, выращенных собственноручно, или приобретенных непосредственно у хозяев – крестьян, фермеров.
– Хочу видеть его лицо, руки... Поэтому покупаю у производителя: молоко – у Люды, яйца – у Светы...
С молоком, в общем, понятно. А вот с яйцами, пожалуй, получился перебор. Наверняка на факультете журналистики будущим ведущим и редакторам говорили, что нельзя произнести по белорусски: «Ужо-па-йшоу». А вот о коварстве обыкновенных яиц в зависимости от контекста им не сказали.

Владимир Верин.


Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Туровский мост

В одну сторону. Фото с сайта onliner.by Вокруг Туровского моста сейчас много «художественного свиста» со стороны чиновников и околочиновничьей прессы. Особое восхищение вызывают заявления о том, что «ситуация под контролем». Она, что, и создавалась под вашим чутким руководством? Позвольте мне рассказать о том, что же происходило под этим контролем. Туровщина — моя малая Родина. На Припяти и ее старицах прошло мое детство. Если у отчего дома залезть на дерево повыше, то в ясную погоду можно увидеть тетиву моста. Правда, сейчас она опасно натянулась. Река, ее многочисленные притоки — Стырь, Случь, Птичь, Ствига, Лань, Горынь и другие всегда были источником жизни для населения края. Вдоль них протянулись линии человеческих судеб. Нынешняя авария Туровского моста наглядно показывает: то, что было главной артерией жизни, превратилось в препятствие, пересекло судьбы людей. Как и почему это произошло? Тот, кто помнит эти места хотя бы еще в 50 — 60-е годы прошлого стол

Пра родную мову.

21 лютага – Дзень роднай мовы. Добрая нагода для кожнага задумацца: якая яна, мая родная мова? Што яна для мяне? І што я для яе? Пытанне складанае. Але раней ці пазней трэба вызначацца. «Раней» -- ужо спазніўся. Застаецца «пазней» -- усё ж лепш, чым ніколі.  Руская альбо беларуская? «Наркомаўка» альбо «трасянка»? Тут, як звычайна, лепш відаць збоку. Калі ж спасылацца на ўласнае адчуванне, дык ні тая, ні іншая. Чаму? Таму, што само пытанне некарэктнае. Яно празмерна палітызаванае і адлюстравана ў чорна-белым спектры. Альбо – альбо, «хто не з намі, той супраць нас», і г. д. Калі мне прапануюць вызначыцца менавіта ў такім дыяпазоне, я без хістанняў адказваю: родная – руская. І ў той жа час мая радзіма – Беларусь. І сам я беларус, нягледзячы на запіс у пашпарце. І што ж атрымліваецца ў выніку? Нейкая бессэнсоўнасць? Не! У выніку – рэчаіснасць, якая заўсёды багацейшая за палітызаваныя схемы. Таму што пытанне аб роднай мове – перш за ўсё маральнае, культурна-этнаграфічнае, гіста

Когда уже вы начнете нас есть?

Время лице(лихо)деев. Когда дипломатия отдыхает. Прежде, чем отвечать на такой вопрос, следует обосновать правомерность вообще его задавать. Согласитесь, трудно представить себе ситуацию, где между ее участниками могут возникнуть отношения, в которых подобный вопрос был бы уместен. В этой связи целесообразно еще раз вспомнить о Карибском кризисе, о котором часто упоминалось минувшей осенью по поводу 60-летия события. В том числе и по той причине, что комментаторы усмотрели в нынешнем конфликте вокруг Украины немало признаков, общих с кризисом отношений между США и СССР вокруг Кубы в 1962 году. В первую очередь , по степени опасности возникновения третьей мировой войны, которую они в себе несут. Как известно, Карибский кризис в его острой фазе продолжался 13 дней, с 18 по 30 октября 1962 года. А его кульминация пришлась на 27 октября, когда лишь считанные часы отделяли человечество от его обрушения в пучину ядерной войны. Ключевым моментом этой ситуации стала встреча советского по